en

Turned in

UK
/tɜːn ɪn/
US
/tɜrn ɪn/
ru

Translation turned in into russian

turn in
Verb
raiting
UK
/tɜːn ɪn/
US
/tɜrn ɪn/
turned in turned in turning in
I need to turn in my assignment by tomorrow.
Мне нужно сдать задание к завтрашнему дню.
The suspect decided to turn in to the police.
Подозреваемый решил сдаться полиции.
I usually turn in around 10 PM.
Я обычно ложусь спать около 10 вечера.
Additional translations

Definitions

turn in
Verb
raiting
UK
/tɜːn ɪn/
US
/tɜrn ɪn/
To submit or hand in something, such as an assignment or document.
I need to turn in my report by the end of the day.
To go to bed or retire for the night.
After a long day, I decided to turn in early.
To report or deliver someone to the authorities.
He decided to turn in the suspect to the police.

Idioms and phrases

turn into a pumpkin
I have to go home now, or I'll turn into a pumpkin.
превратиться в тыкву
Мне нужно идти домой, иначе я превращусь в тыкву.
(someone's) life turns into a maelstrom
After losing his job and going through a divorce, his life turned into a maelstrom.
жизнь (кого-то) превращается в водоворот
После потери работы и развода его жизнь превратилась в водоворот.
turn in (someone)
He decided to turn in the thief to the police.
сдать (кого-то)
Он решил сдать вора в полицию.
turn in (someone's) grave
If he knew what was happening, he would turn in his grave.
перевернуться в могиле
Если бы он знал, что происходит, он бы перевернулся в могиле.
turn in for the night
After a long day, she decided to turn in for the night.
лечь спать
После долгого дня она решила лечь спать.
turn in resignation
She decided to turn in her resignation after finding a new job.
подать заявление об уходе
Она решила подать заявление об уходе после того, как нашла новую работу.
turn in performance
The athlete managed to turn in an impressive performance at the championship.
показать результат
Спортсмену удалось показать впечатляющий результат на чемпионате.
turn in profits
The company continues to turn in profits despite the economic downturn.
приносить прибыль
Компания продолжает приносить прибыль, несмотря на экономический спад.
turn in score
He turned in a high score on the standardized test.
показать результат
Он показал высокий результат на стандартизированном тесте.
turn in (one's) badge
After the incident, the police officer had to turn in his badge.
сдать (свой) значок
После инцидента полицейский был вынужден сдать свой значок.
turn into a nightmare
The vacation turned into a nightmare when we lost our luggage.
превратиться в кошмар
Отпуск превратился в кошмар, когда мы потеряли багаж.
turn into a habit
If you do it every day, it will turn into a habit.
превратиться в привычку
Если делать это каждый день, это превратится в привычку.
turn into a success
With hard work, your idea can turn into a success.
превратиться в успех
С усердной работой ваша идея может превратиться в успех.
turn into a madhouse
The party turned into a madhouse after midnight.
превратиться в сумасшедший дом
Вечеринка превратилась в сумасшедший дом после полуночи.
turn into a yes-man
He turned into a yes-man after the promotion.
превратиться в подхалима
Он превратился в подхалима после повышения.
turn into a molehill
What started as a small disagreement quickly turned into a molehill.
превратиться в холмик
То, что началось как небольшое разногласие, быстро превратилось в холмик.
turn into a chatterbox
Once she starts talking about her interests, she can turn into a chatterbox.
превратиться в болтуна
Как только она начинает говорить о своих интересах, она может превратиться в болтуна.
turn in (something)
I need to turn in my assignment by Friday.
сдать (что-то)
Мне нужно сдать задание к пятнице.

Examples

quotes [00125] For example, when the server 104 determines a pattern according to which a plurality of electronic devices 102 that should (based on their route information 302) smoothly turn left in the second route point 306, instead, in the second route point 306 smoothly turn right, the server 104 may determine that there is an obstacle in the route associated with a left turn in the second point 306 of the route (for example, closed lanes, traffic accident, etc.).
quotes [00125] Например, при определении сервером 104 шаблона, согласно которому множество электронных устройств 102, которые должны были (на основе их информации 302 о маршруте) плавно повернуть влево во втором пункте 306 маршрута, вместо этого во втором пункте 306 маршрута плавно поворачивают направо, сервер 104 может определить, что на маршруте существует препятствие, связанное с поворотом налево во втором пункте 306 маршрута (например, закрытые полосы, дорожно-транспортное происшествие и т.д.).
quotes With a smaller turn radius it is easier to perform a U-turn in one attempt instead of having to reverse back and forth in order to turn around.
quotes С меньшим радиусом поворота легче выполнить разворот с одной попытки вместо того, чтобы поворачивать автомобиль назад и вперед, чтобы развернуться.
quotes Rifling consisted of firstly eight (for the .75 calibre rifle) and then seven (for the .625 calibre rifle) rectangular grooves with a twist that made a complete turn in ten feet and therefore a quarter turn in a 30in barrel, although some accounts state there were 3 groove and octagonal barrels as well as a three-quarter turn.
quotes Нарезы состояла, во-первых, восемь (для .75-го калибра), а затем семь (за .625-го калибра) прямоугольные пазы с изюминкой, что совершил полный оборот в десять футов и, следовательно, на четверть оборота в 30in баррель, хотя некоторые источники утверждают, были пазом 3 и восьмиугольной баррелей, а также три четверти оборота.
quotes The author examines double turn in the intellectual space of the 21st century: theological turn in philosophy and philosophical turn in theology.
quotes В статье рассматривается происходящий в современном интеллектуальном пространстве двойной поворот: теологический поворот в философии и философский поворот в теологии.
quotes On seismic, volcanic activity in the current period, there are two basic cosmological factor-turn Saturn in direct motion-July 8, and U-turn in reverse motion of Uranus, July 17, 2013.
quotes На сейсмическую, вулканическую активность в актуальный период работают два основных космологических фактора- разворот Сатурна в прямое движение- 8 июля, и, разворот Урана в обратное движение- 17 июля 2013.

Related words